Forum Rôle Play du Château de Lyon
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Blue Lock : où acheter le Tome 22 édition limitée du manga Blue ...
12 €
Voir le deal

 

 L'arpitan religieux de poche

Aller en bas 
AuteurMessage
Sablelon

Sablelon


Nombre de messages : 71
Age : 38
Localisation IG : Tastevin, enterré j'espère
Date d'inscription : 25/05/2008

L'arpitan religieux de poche Empty
MessageSujet: L'arpitan religieux de poche   L'arpitan religieux de poche Icon_minitimeDim 17 Aoû 2008 - 15:30

Ci-dessous un lexique d'arpitan lyonnais, dauphinois et médiéval de Grenoble, ayant trait au monde religieux. Les mots apparaissant sous leur forme dialectale lyonnaise seront en rouge foncé, ceux du dialecte dauphinois seront en orange, et les mots arpitans médiévaux de Grenoble en italique.

A (+ nom d'endroit ou + chez...) :
Abreuver : abera
Adoucir, amadouer, apprivoiser : abiata
Agiter : sigrola
Aisance (vivre dans l') : drugi
Aller : sioure
Amadouer : abiata
Amis : menos
Amitié : amitanci
Appeler : sono, sonna
Apprivoiser : abiata
A présent : voure
Asseoir : asseta
Assez : prou, pro
Aucun : nigon (XVIe s.), nengun
Aveugle : borli, borlio, borliou
Bague : baga
Baiser : bouqua
Balivernes, bavardages : roffola
Baptiser : batahi
Battre : abuta, tanbuta
Beaucoup : prou, pro, pro
Bête : betsi
Bienheureux : bienatrut, banatru
Blasphémer : sacreye, sacrayi
Boire : bere
Boire (avec excès) : fioulato
Bombance (faire) : drugi
Boue : blogi
Bourse : saca
Bouteille : boteilli
Brebis : feya
Briller : traliure
Bruit : varé
Brûler : bucla
Cacher : recoto, eicondre
Canaille, vaurien : mangana
Cardinal : cardjino
Carême : Careyma
Carnaval : charna
Catastrophe : petafin
Cathédrale : catèdrala
Cercueil : chançay
Certain, quelque(s) : sequino
Certes ! : naidiu
Chaise : sella
Champ : varcheri, vercheyri
Chandelier : chandelon
Charitables (gens) : armounis
Chercher : quare
Chétif : motru
Chez : vé
Chez moi : Vé chie me
Ciel : cie
Cierge : ciro, cirou, cierjo
Clerc : clergo
Cloche : campana
Confesser : confessô
Convention, pacte : pachi (la)
Corde : corda
Côté :
Courage : corajo
Couvent : coven
Crasseux, noir : morinou (-ousa fém.)
Crier : borlo
Crime : crimou
Croyance : crenci, cronci
Curé : curô, cuhô, cura
Dame : Denna, Dana
Débauché : pella
Dehors : (de)four
Déguenillé : depio
Demander : quare
Demeurer : eto, eyta
Dépouillé : depio
Depuis : depu
Dernière : dareri
Désaltérer : dessia
Détruire : petafino
Diable : dzablo, diablo
Dieu : Dio, Diu, Dzo ; mon Dieu : mounn Dio, Dié
Dimanche (la) : dimeingi, diomengi, dimanchi
Discours long : roffola
Donner : bailli
Doucement : plan
Drap de lit, linge de lin : leincieu, lenceu
Eau : aigua
Ébranler : sigrola
Église : iglézi
Enfant (l'): meno, meina, meinau, meno, gone, gonet
Enfants ! : menos !
Ensorcelé : ansourcela
Ester : eto, eyta
Étoile : eteila
Exténué : affalien
Famille : famiyi
Fariboles : ganduaise, gandoise
Faute : fota, dechi
Fête (ou fête patronale): féta, vogua
Fille : filli
Fils : gone, gonet
Foi : fey, crenci, cronci
Fosse, trou : partsu, pertu
Frapper : abuta, tanbuta
Frère : frôre, frare
Gaité : gaita
Gamin : gone, gonet
Garçon : meno, meina, meinau, meno, gone, gonet
Gâter, souiller : marpalli, pitafino
Gentille : genta
Grâce : graci
Grogner : rampello, rena, reno
Grommeler : roffolo
Gronder : roffolo, rena, reno
Gronderie : roffola
Gueux : depio
Heure : hora
Heureux : atrut
Honnir : marpailli
Honte : vergogni
Hors : four
Indigent : depio
Ivre : fiaulo
Jeune homme : meno, meina, meinau, meno
Joie : jouai
Joue : gogna
Joyeuse : galeysa
Jurer, blasphémer : sacreye, sacrayi
La-haut : lomo, la mon
Langue : leinga
Larme : agrime
Laver : chara, lava
Lentement : plan
Linge de lin, drap de lit: leincieu
Luire : traliure
Maintenant : voure
Malade, affaibli, exténué : affalien
Malheur : petafin
Marcher : sioure
Mariage : mariajo
Marier : mariô
Martyr : martiro
Mauvais, Méchant : motru (-ua au fém.)
Mendiant : depondu
Mépriser, honnir : marpailli
Mercredi : dzimecro, mercres
Mère : mare
Messe : messa
Mettre à l'abri : recoto
Midi : mejour, meyjour, meinjour, mejouo
Mieux : myo
Milieu : , mitan
Monseigneur : monssegnor
Mouche (grosse), guêpe, taon : tauna, tôna, tavan
Ne pêchez plus : ne pechi plu
Niais : patet, (-eta)
Noël : Noë
Noir : , morinou (-ousa fém.)
Nommer : sono, sonna
Notre-Dame : Notra Donna
Nuage, nuée : gniola
Nuit : no
Oublier : essebla, essiblo, eisubla, eisibla
Où : ont, onte, ounte, onte
Ouvrage : oura, ora
Pacte : pachi (la)
Pain : pen, pon
Paradis : paradzi
Parler : parlô, parlar
Parler longuement, radoter : roffolo
Paroisse : parochi
Paroles : parôle
Partir : modo, moda, mouda
Patronne : patronna
Pauvre : pouro (-a au fémin.), depio
Peine : pena
Peine, fatigue, travail, douleur : afan
Pénitence : penitenci
Pentecôte : Pendecosta
Père : pôre
Personne (nég.) : nigon (XVIe s.), nengun
Peste : pesta
Peuple : peplo
Pierre : piera
Pitié : pidi
Plaindre (se) : rena, reno
Plaisir : pleisi
Poche : saca
Prier : preïe
Prieur : preior
Quelque(s) : sequino
Radoter : roffolo
Râler : rafeta
Rameau : rampal, Rampaux (pl.)
Rassasier : dessia
Refuser : rampello
Remplir : ouiller, ouilla
Rencontrer : capito
Repas : bambochi (la)
Répéter les mêmes choses, radoter : roffolo
Reposer, demeure, être : eto, eyta
Résister, refuser : rampello
Retirer : recoto
Retourner (se) : viri
Revenir : viri
Robe : Cott', roba
Roi : rey
Sacristain : manelier
Saint, e : Sant, Saynt, Seynta
Sauvage : sauvajo
Sauves-toi ! : Souva-ta !
Seigneur : Seignou
Sens (le bon), discernement, esprit : emo, aymo (lo)
Sentence : sentenci
Sentier : violet
Sépulcre : vas
Service d'église pour un défunt : lo chanta
Sieur : seigne
Signe : signo
Simplement : plan
Soif : sey
Soir : vespro
Soleil : solè
Sonner : sono, sonna
Sonneur de cloches : campanaire, manelier
Sorcier : feiturieri
Sorcière : sourciri
Sornettes : ganduaise, gandoise
Sou : so
Souiller : marpailli
Souillure : blogi
Source : soursa
Surplis des ecclésiastiques du diocèse de Lyon : frochi
Suivre : sioure
Tapage : sicotti
Taire (se) : quiesi, caisi, queisi
Temps : tsoms
Terre cultivée : varcheri, vercheyri
Tête : teta, testa
Tombeau : vas
Tonnelet (105 l. env.): feuillette
Tout à l'heure, tout de suite, à l'instant : totoure, tout ore
Tourner : viri
Travail : oura, ora
Tromper, frauder : agourra, gandueri
Tromperies : ganduaise, gandoise
Troupeau : tropè
Usage : usajo
Vagabond : sampille
Vagabonde : farbelousa
Vaurien, canaille : mangana, sampille
Vicaire : vicaiho
Vieux : vio
Village : vilajo
Visage : gogna
Vivre : viore, vioure ; je vis : vico
Revenir en haut Aller en bas
 
L'arpitan religieux de poche
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» L'arpitan de poche du soldat
» De l'ouverture à des experts religieux

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Rôle Play du Château de Lyon :: 2 - Palais Sainct Pierre :: Collections Ducales :: [HRP] Lecture :: [HRP] De la culture religieuse de l'époque-
Sauter vers: