AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.Partagez | 
 

 Formulaire à remplir pour toute demande d'accostage IMPORTANT A LIRE AVANT DE POSTER

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
tazspike



Nombre de messages : 9282
Age : 41
Localisation IG : a vienne pres de ma douce
Date d'inscription : 21/06/2008

MessageSujet: Formulaire à remplir pour toute demande d'accostage IMPORTANT A LIRE AVANT DE POSTER   Ven 28 Mar 2014 - 20:52

note les accostages  delivré pour lyon ne le sont que pour 3 jours maximum  sauf cas exeptionel


Citation :
Francais


Merci d'ouvrir un nouveau topic avec pour titre : : [La ville où vous souhaitez accoster] Nom du capitaine "Nom du navire"

Exemple: [Vienne] Vanesfagg "Le Pierrelatte"


Renseignement :

Nom du navire :
Nom du capitaine :
Type du bateau :
Passagers à bord et état de santé

(obligatoire, pour tous les passager)
Une copie de carte d’identité du passager (liens de chaque fiche personnage, url présente en haut des fiche)
Date d'arrivée prévue :
Durée prévue d’appontage :
But du voyage :
Acceptation de la charte:

(Le capitaine du bateau  déclare avoir pris connaissance de la charte de l'amirauté et de s'y conformer)

Information:

Le capitaine prendra note que la demande d'accostage pourra avoir un délai de 24h  après affichage de la demande en salle publique
Toute demande non conforme à la demande se verra refusée jusqu'à ce que celle-ci soit correcte aux attentes.

Toutes fausses déclarations entraîneront le départ immédiat du navire et/ou des sanctions judiciaires

Code:
[quote] [size=18][color=#0066ff]Francais
[/color][/size]

[color=#ff3300]Merci d'ouvrir un nouveau topic avec pour titre : : [La ville où vous souhaitez accoster] Nom du capitaine "Nom du navire"

Exemple: [Vienne] Vanesfagg "Le Pierrelatte"[/color]

[b]Renseignement :

Nom du navire :
Nom du capitaine :
Type du bateau :
Passagers à bord et état de santé[/b]
(obligatoire, pour tous les passager)
[b]Une copie de carte d’identité du passager[/b] (liens de chaque fiche personnage, url présente en haut des fiche)
[b]Date d'arrivée prévue :
Durée prévue d’appontage :
But du voyage :
Acceptation de la charte:[/b]
(Le capitaine du bateau  déclare avoir pris connaissance de la charte de l'amirauté et de s'y conformer)

[b]Information:

Le capitaine prendra note que la demande d'accostage pourra avoir un délai de 24h  après affichage de la demande en salle publique
Toute demande non conforme à la demande se verra refusée jusqu'à ce que celle-ci soit correcte aux attentes.

Toutes fausses déclarations entraîneront le départ immédiat du navire et/ou des sanctions judiciaires[/b][/quote]

Citation :

Anglais/English


Thank you to open a new topic with title: [name of town where you want to dock] Name of Captain "Ship Name"

Example: [Vienne] Vanesfagg "The Pierrelatte"


information:

Ship Name:
Name of Captain:
Type of ship:
Passengers and health

(compulsory for all passengers)
A copy of ID of the passengers (links each character sheet, url top of this page)
Arrival:
Planned duration of landing:
Purpose of Travel:
Acceptance of the charter:

(The Captain declares to have read the charter of the Admiralty and fully comply with it)
Information:


The captain must know that the demand for docking may take about 24 hours after posting demand in public hall.
Any application not comply with the request will be denied until expectations are accurate.

Any false statement will result in immediate departure of the ship and/or legal sanctions

Code:
quote]
[size=18][color=#0066ff]Anglais/English
[/color][/size]

[color=#ff6600]Thank you to open a new topic with title: [name of town where you want to dock] Name of Captain "Ship Name"

Example: [Vienne] Vanesfagg "The Pierrelatte"[/color]

[b]information:

Ship Name:
Name of Captain:
Type of ship:
Passengers and health [/b]
(compulsory for all passengers)
A copy of ID of the passengers (links each character sheet, url top of this page)
[b]Arrival:
Planned duration of landing:
Purpose of Travel:
Acceptance of the charter: [/b]
(The Captain declares to have read the charter of the Admiralty and fully comply with it)
[b]Information: [/b]


The captain must know that the demand for docking may take about 24 hours after posting demand in public hall.
Any application not comply with the request will be denied until expectations are accurate.

Any false statement will result in immediate departure of the ship and/or legal sanctions[/quote]

Citation :
Allemand/Deutsch


Danke, dass du ein neues Thema mit dem Titel :: [ Die Stadt, wo Sie andocken möchten ] Name Kapitän " Schiffsname " öffnen

Beispiel: [ Wien ] Vanesfagg " Die Pierrelatte "

Information:

Schiffsname :
Name des Kapitäns :
Schiffstyp:
Passagiere und Gesundheit

(Obligatorisch für alle Passagier)
Eine Kopie des Personalausweises des Personen ( verknüpft jede Charakterblatt , URL oben auf dieser Seite )
Ankunft:
Geplante Dauer der Landung :
Zweck der Reise:
Die Annahme der Charta :

( Der Schiffskapitän erklärt, die Charta der Admiralität lesen und befolgen haben )

Information:

Der Kapitän wird feststellen, dass die Nachfrage für das Anlegen kann eine Verzögerung von 24 Stunden nach der Buchung Nachfrage nach öffentlichen Halle sein
Jede Anwendung, mit der Aufforderung nicht nachzukommen verweigert , bis es richtig Erwartungen .

Falsche Erklärungen zur sofortigen Abfahrt des Schiffes und / oder rechtlichen Sanktionen führen

Code:
[quote][[color=#0066ff]size=16]Allemand/Deutsch[/size][/color]


[color=#ff3333]Danke, dass du ein neues Thema mit dem Titel :: [ Die Stadt, wo Sie andocken möchten ] Name Kapitän " Schiffsname " öffnen

Beispiel: [ Wien ] Vanesfagg " Die Pierrelatte "
[/color]
[b]Information:

Schiffsname :
Name des Kapitäns :
Schiffstyp:
Passagiere und Gesundheit[/b]
(Obligatorisch für alle Passagier)
[b]Eine Kopie des Personalausweises des Personen[/b] ( verknüpft jede Charakterblatt , URL oben auf dieser Seite )
[b]Ankunft:
Geplante Dauer der Landung :
Zweck der Reise:
Die Annahme der Charta :[/b]
( Der Schiffskapitän erklärt, die Charta der Admiralität lesen und befolgen haben )

[b]Information:

Der Kapitän wird feststellen, dass die Nachfrage für das Anlegen kann eine Verzögerung von 24 Stunden nach der Buchung Nachfrage nach öffentlichen Halle sein
Jede Anwendung, mit der Aufforderung nicht nachzukommen verweigert , bis es richtig Erwartungen .

Falsche Erklärungen zur sofortigen Abfahrt des Schiffes und / oder rechtlichen Sanktionen führen[/b][/quote]


Citation :
espagnole / español


¡Gracias a abrir un nuevo tema con el título :: [ La ciudad en la que desea atracar ]  Apellido Capitán " Apellido del buque "

Ejemplo: [ Viena ] Vanesfagg " El Pierrelatte "


Información :

Appellido del barco :
Nombre y appellido del capitán :
Tipo de barco :
Los pasajeros y sus saludes

(Obligatorio para todos los pasajeros )
Una copia del documento de identidad del pasajero ( enlaza cada hoja de personaje , url parte superior de esta página)
Llegada:
Duración prevista de amarradura:
Objetivo del viaje :
Aceptación de la carta :

( El capitán del barco declara haber leído la carta de almirantazgo y someterse )

Información :

El capitán tendrá en cuenta que la demanda de atracada puede haber una plazo de 24 horas después de la señalización de la demanda en la sala publica
Las solicitudes que no cumplan con la solicitud será rechazada hasta que esté expectativas estén correctas .

Cualquiera declaración falsa podrá acarrear a la salida inmediata del buque y / o  sanciónes legal
Code:
[quote][color=#0066ff][size=16]espagnole / español[/size][/color]

[color=#ff3300]
¡Gracias a abrir un nuevo tema con el título :: [ La ciudad en la que desea atracar ] Apellido Capitán " Apellido del buque "

Ejemplo: [ Viena ] Vanesfagg " El Pierrelatte "[/color]
[b]
Información :

Appellido del barco :
Nombre y appellido del capitán :
Tipo de barco :
Los pasajeros y sus saludes[/b]
(Obligatorio para todos los pasajeros )
[b]Una copia del documento de identidad del pasajero[/b] ( enlaza cada hoja de personaje , url parte superior de esta página)
[b]Llegada:
Duración prevista de amarradura:
Objetivo del viaje :
Aceptación de la carta :[/b]
( El capitán del barco declara haber leído la carta de almirantazgo y someterse )
[b]
Información :

El capitán tendrá en cuenta que la demanda de atracada puede haber una plazo de 24 horas después de la señalización de la demanda en la sala publica
Las solicitudes que no cumplan con la solicitud será rechazada hasta que esté expectativas estén correctas .

Cualquiera declaración falsa podrá acarrear a la salida inmediata del buque y / o  sanciónes legal[/b][/quote]


Citation :
 italien / italiano

Grazie ad aprire un nuovo topic con il titolo :: [ La città dove si desidera ancorare ] Nome Capitano " Nome della nave "

Esempio : [ Vienna ] Vanesfagg "The Pierrelatte "


informazioni:

Nome del vaso :
Nome del comandante :
Tipo di nave :
Passeggeri e salute

( Obbligatorio per tutti i passeggeri )
Una copia della carta d'identità del passeggero ( collega ogni scheda-personaggio , top url di questa pagina )
Arrivo :
Durata prevista di sbarco :
Scopo del viaggio:
L'accettazione della carta :

( Il comandante della nave dichiara di aver letto la carta di ammiragliato e rispettare )

informazioni:

Il capitano si noti che la domanda di attracco può essere un ritardo di 24 ore dopo la pubblicazione della domanda di sala pubblica
Qualsiasi applicazione non conforme con la richiesta verrà negata finché non è corretto aspettative .

Eventuali dichiarazioni false comporteranno l' immediata partenza della nave e / o sanzioni legali

Code:

[quote][color=#0066ff][size=16]  italien / italiano[/size][/color]

[color=#ff3300]Grazie ad aprire un nuovo topic con il titolo :: [ La città dove si desidera ancorare ] Nome Capitano " Nome della nave "

Esempio : [ Vienna ] Vanesfagg "The Pierrelatte "[/color]
[b]
informazioni:

Nome del vaso :
Nome del comandante :
Tipo di nave :
Passeggeri e salute[/b]
( Obbligatorio per tutti i passeggeri )
[b]Una copia della carta d'identità del passeggero[/b] ( collega ogni scheda-personaggio , top url di questa pagina )
[b]Arrivo :
Durata prevista di sbarco :
Scopo del viaggio:
L'accettazione della carta :[/b]
( Il comandante della nave dichiara di aver letto la carta di ammiragliato e rispettare )
[b]
informazioni:

Il capitano si noti che la domanda di attracco può essere un ritardo di 24 ore dopo la pubblicazione della domanda di sala pubblica
Qualsiasi applicazione non conforme con la richiesta verrà negata finché non è corretto aspettative .

Eventuali dichiarazioni false comporteranno l' immediata partenza della nave e / o sanzioni legali[/b][/quote]
Revenir en haut Aller en bas
 
Formulaire à remplir pour toute demande d'accostage IMPORTANT A LIRE AVANT DE POSTER
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Formulaire à remplir pour toute demande d'accostage IMPORTANT A LIRE AVANT DE POSTER
» Demande d'accostage a Marseille pour le Florença
» Bureau des clercs de Cambrai (pour toute demande)
» Recrutement Mig
» A lire avant de poster - Formulaire de recrutement !

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
Forum Rôle Play du Château de Lyon :: 1 - Grande Amirauté du Lyonnais-Dauphiné :: Salle publique des ports-
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.Sauter vers: