| Organisation de ce lieu | |
|
|
Auteur | Message |
---|
urbs
Nombre de messages : 1392 Date d'inscription : 02/01/2006
| Sujet: Organisation de ce lieu Mar 10 Fév 2009 - 21:50 | |
| Un topic/ province. Traduction Français en la langue de la province en premier lieu. Si vous trouvez une personne capable d'être le traducteur pour la dite province, signifiez-le. N'hésitez pas à recruter et à les inviter ici-même et de me les présenter. | |
|
| |
urbs
Nombre de messages : 1392 Date d'inscription : 02/01/2006
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Ven 13 Fév 2009 - 1:14 | |
| Le royaume d'Angleterre et le royaume d'Ecosse sera la charge de Arielle. Je vous demande donc de contacter personnellement et rapidement les ducs et comtes et tout ceux qui pourront aider le GFC. j'ai fais un topic sur Babel, mais n'est pu le traduire. Si vous pouviez le faire, ou votre sage mari! Il explique rapidement le tout. | |
|
| |
Arielle_de_Siorac
Nombre de messages : 45 Localisation IG : Sur les routes de France, à prendre l'air Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 18:06 | |
| Je viens de traduire l'annonce sur Babel. Désolée pour le délai, cela m'avoit échappé... Y a-t-il d'autres choses à traduire pour l'instant?
Je vais maintenant préparer mes affiches à faire distribuer aux autres royaumes. | |
|
| |
Arielle_de_Siorac
Nombre de messages : 45 Localisation IG : Sur les routes de France, à prendre l'air Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 18:42 | |
| Voici ce que je me propose de faire circuler pour inviter les duchés et comtés à participer. Pouvez-vous me dire si j'ai oublié quelque chose? - Citation :
- Hello everyone!
Let me introduce myself, Arielle_de_Siorac, Countess of Nijmegen, Baronness of Veurne, Lady of Azé and of Dissé-sous-le-Lude, ex-Grand Royal Ambassadress of France. I work with Urbs de Valorl, Count of Gravelines, Lord of the Challonge, Director of the Grand Festival of the Crown.
I would like to invite your Kingdom, your duchy, your county and your city to the biggest happening of all Europe's history: the 5th Grand Festival of the Crown! What is it? It is a festive RP happening, presenting various events for each province and each city. Its motto: No matter the victory, let the show be great! The Crown is abstract, it represents mostly the crown of your province.
Urbs de Valorl is the only creator and director of that Festival. He controls everything to manage such a big happening. Therefore, only he can authorize the creation of a thread. One thread represents a space, a tent, a precise place, a playground, an event. It is not an open door on multiple topics. This is in order to create a real feeling of a festival where one can wander from place to place. There a only ducal (or countal) tents: one duchy = one thread. There can also be a tent for a specific family, but it needs a special authorization.
It has been so long since the last Grand! The elder who took part in it can tell you how special was this experience. The 4th GFC took place in Limousin-Marche, about two years ago, and gathered 350 participants (English, French, German and Spanish speakers) during two or three weeks, producing 5500 messages!
The 5th Grand Festival of the Crown
The general basic events are (they can be modified, added, reduced):
Axe throwing by teams: 3 players/city Staff fight: 2/city Archery: 2/city (a virtual game or a dice game, to be determined) Ducal jousts by team: 3+1 substitute/duchy Sword duel: 2/duchy Soule (medieval football): 1 ducal team
Note that there are no IG travels to do! Everything will be accessible on a special forum.
Soon, Urbs de Valorl will choose the city who will host it through various candidacies. When? When the team will be complete and that there will not be any large-scale war. A minimum of peace is a requirement for such an happening.
Here is the team's organization: - referees - coordinators - translators
We are recruiting translators, but also coordinators and referees able to speak various languages (no need to speak French for them).
We will need two Chief translators with a good knowledge of many languages. The extend of their network will also be considered. Translating, to what means? To translate rules of the various events, communicate with authorities of the provinces, get their cooperation so that they introduce the GFC and its events to all cities. During the festival, we will need translators for the RP. It is a good opportunity for the translators to have fun and get to be known. A translator can be coordinator (=registration of the candidacies and of the questions, and diffusion of the information)
The headquarters of the GFC are here: https://chateau-de-lyon.forumactif.com/
To get in touch with me (English or French speaking): arielledesiorac@hotmail.com To get in touch with Urbs (French speaking only): ur_bis@hotmail.fr | |
|
| |
Salah ad'Din
Nombre de messages : 2791 Localisation IG : Lyon Date d'inscription : 16/09/2005
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 21:05 | |
| Pour l'organisation du Lieux ne serait il pas plus simple de faire un post par pays et ensuite dans chaque post une fiche par Comté/Duché/provinces?? | |
|
| |
urbs
Nombre de messages : 1392 Date d'inscription : 02/01/2006
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 21:19 | |
| tu veux dire un sujet par royaume puis un message par comté? Et bien, si tout le monde peut éditer les messages des autres, pourquoi pas. (ce qui permettra d'apporter les suppléments d'infos petit à petit.
J'attends les avis pour voir. | |
|
| |
Arielle_de_Siorac
Nombre de messages : 45 Localisation IG : Sur les routes de France, à prendre l'air Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 21:33 | |
| Je suis d'accord sur le fait que c'est très lourd, un topic par province... Et qu'il sera difficile de s'y retrouver.
La solution d'un seul post par Royaume est plus intéressante, mais il faut en effet s'assurer que tous puissent éditer les messages des autres afin de mettre les informations à jour.
Urbs, vous pouvez nous arranger cela? | |
|
| |
Salah ad'Din
Nombre de messages : 2791 Localisation IG : Lyon Date d'inscription : 16/09/2005
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 21:37 | |
| Visiblement je peux éditer les messages des autres, des changements ont ils déjà été fait? | |
|
| |
Aurelien de Dhoye
Nombre de messages : 9 Localisation IG : Auprès de son Or ! Date d'inscription : 19/02/2009
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 22:07 | |
| Depuis que je suis sur ce forum ( section GFC ) , j'ai les pouvoirs de modo ( déplacer , éditer , supprimer , diviser ... etc ,les sujets)
je présume que les autres membres ont aussi ces outils ? | |
|
| |
urbs
Nombre de messages : 1392 Date d'inscription : 02/01/2006
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Dim 22 Fév 2009 - 22:52 | |
| si vous pouvez, tout le monde peut donc. Et bien, vous pouvez faire cela. Salah ad'Din, il faudrait que je vous vois avec Nebisa pour l'Italie. | |
|
| |
Arielle_de_Siorac
Nombre de messages : 45 Localisation IG : Sur les routes de France, à prendre l'air Date d'inscription : 25/01/2007
| |
| |
urbs
Nombre de messages : 1392 Date d'inscription : 02/01/2006
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu Lun 30 Mar 2009 - 16:49 | |
| TRADUCTEUR!!!!! Il faut traduire en anglais, en français (mais oui j'ai fumé ), allemand, espagnol, catalan le topic des joutes. Sur ça, c'est bon, donc le premier qui peut, s'il serait aimable :). On fait un topic par traduction Un topic Epreuves (Anglais) avec un message pour chaque épreuve traduite. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Organisation de ce lieu | |
| |
|
| |
| Organisation de ce lieu | |
|